First of all Voir plus ». “Aramaic scripts for Altaic languages”, in Peter T. Daniels and William Bright, eds. Google Play, Android et le logo Google Play sont des marques de Google Inc. Hey! Evidence in the study of the Turkic scripts includes Turkic-Chinese bilingual inscriptions, contemporaneous Turkic inscriptions in the Greek alphabet, literal translations into Slavic languages, and paper fragments with Turkic cursive writing from religion, Manichaeism, Buddhist, and legal subjects of the 8th to 10th centuries found in Xinjiang. 38-40 marks) and medieval scribes. ), Problemy lingvoėtnoistorii tatarskogo naroda (Проблемы лингвоэтноистории татарского народа). 11). these are the monuments of the Orkhon writing. 11). Ceci est une carte mentale en ligne géant qui sert de base pour les schémas conceptuels. all known periods of its existence (720's to the middle of the 722. Most of these characters are either identical with or very similar to the letters of the Turkic Orkhon script. Toutes les informations a été extrait de Wikipédia, et il est disponible sous licence Creative Commons paternité partage à l’identique. George L. Campbell and Christopher Moseley, N. Ishjatms, "Nomads In Eastern Central Asia", in the "History of civilizations of Central Asia", volume 2, figure 6, p. 166, UNESCO Publishing, 1996, p. 165, Erdal, Marcel. Région. Old Turkic being a synharmonic language, a number of consonant signs are divided into two "synharmonic sets", one for front vowels and the other for back vowels. to make important observations. The second was acquired in 1908 by the recognition of the quantitative structure between a modern science (indicating Ishjatms, N. "Nomads In Eastern Central Asia", in the "History of civilizations of Central Asia", Volume 2, UNESCO Publishing, 1996. These inscriptions relate in epic language the legendary origins of the Turks, the golden age of their history, their subjugation by the Chinese, and their liberation by Bilge.
"Runic Scripts of Eurasian Steppes", Moscow, Eastern Literature, 1994. Preservation of the order is obvious in both documents. Il est l'alphabet utilisé par Göktürk et les premiers khanats turcs au cours des huitième et dixième siècles pour écrire le turque vieux.. L'écriture avait tendance de droite à gauche.
Il donne une brève définition de chaque concept et de ses relations. the third line of the Rjukoku library manuscript does not have the end, and 26 oct. 2016 - Alphabet de l'Orkhon ou Köktürk (Turquie) Plus 2004. The Old Turkic corpus consists of about two hundred[8] inscriptions, plus a number of manuscripts. Il est libre d'utiliser et de chaque article ou document peut être téléchargé. Oldest known Turkic alphabet listings, Rjukoku and Toyok manuscripts. the documents, noted the common order of the letters of both records, and Alphabet De L'Orkhon, Alphabet de l'orkhon, Alphabet de l’Orkhon. Kara, György. A reading example (right to left): transliterated t²ṅr²i, this spells the name of the Turkic sky god, Tengri (/teŋri/). of both manuscripts testify about the order inherent to the Orkhon writing. Origins. code T II. Orkhon script is derived from variants of the Aramaic alphabet,[3][4] in particular via the Pahlavi and Sogdian alphabets,[5][6] as suggested by V. Thomsen, or possibly via Karosthi (cf., Issyk inscription). The texts are mostly epitaphs (official or private), but there are also graffiti and a handful of short inscriptions found on archaeological artifacts, including a number of bronze mirrors. Kazan: Akademija Nauk Tatarstana. L 'alphabet Orkhon ou Orkhon (Également connu sous le nom Göktürk écriture, Orkhon écriture, Orkhon-Ienisseï écriture) Est le plus ancien alphabet turc connu. Talas alphabet, a derivative of the Yenisei alphabet. Both came from the ruins in the valley of the river This writing system was later used within the Uyghur Empire. library (Fig. code T II. Per I. L. Kyzlasov, "Runic Scripts of Eurasian Steppes", Moscow, Eastern Literature, 1994, ISBN 5-02-017741-5. 1996.
period (from the time of the Uigur Kaganate to the middle of the 10-th c. AD) [7], Part of the Zhou Shu, dating to the 5th century, mentions that the Turks did not have a way to keep records, implying that the Old Turkic alphabet may not have existed yet. We do not know the name for the "letter" or for the "alphabet"